Cine accesible: La teoría de los vidrios rotos

Lunes 28 de noviembre, 20 h

El ciclo de cine accesible presenta: "La teoría de los vidrios rotos" en El Florencio. 

El cine accesible incluye herramientas que habilitan a diversos espectadores a disfrutar de películas, series, cortometrajes porque eliminan algunas barreras visuales, auditivas y lingüísticas. La audiodescripción, los subtítulos descriptivos y la traducción a lengua de señas uruguaya (LSU) son algunas de las herramientas que permiten acceder a contenidos audiovisuales.

  • Los subtítulos descriptivos son textos en pantalla que dan cuenta de los diálogos y de otros aspectos sonoros relevantes de una película como la música y los efectos sonoros.
     
  • La audiodescripción es una narración en off que relata los elementos más importantes de una imagen, por ejemplo qué personajes aparecen, dónde están esos personajes y qué están haciendo. También da cuenta de los textos que aparecen en la pantalla.
     
  • La traducción a lengua de señas uruguaya (LSU) es realizada por una persona señante en pantalla que da cuenta de los diálogos en una película. La LSU es la lengua natural de la comunidad sorda y se caracteriza por ser visual y gestual.

La teoría de los vidrios rotos

Sinopsis: 

Claudio es ascendido a coordinador de pólizas en la empresa de seguros Santa Marta, a la que debe representar en una lejana y pequeña ciudad, donde luego de arribar numerosos autos comienzan a ser incendiados. Claudia se ve presionado a cubrir los seguros de los autos en un ambiente hostil, y al tratar de aclarar los incendios descubrirá que muchas cosas no son lo que aparenta. 

 

Entradas 

Entrada libre
Reservas al 1950 8921 o por orden de ingreso, sujeto a disponibilidad

 

Sobre el ciclo Cine accesible 

En la búsqueda de garantizar el acceso y la participación de todas las personas en la propuesta cultural del país, vuelve el Cine Accesible Uruguay en su sexta edición.

Del 23 de noviembre al 3 de diciembre, todas las personas podrán disfrutar de funciones de cine totalmente accesibles en varias sedes de Montevideo y en dos sedes en Canelones. En esta edición, el ciclo cuenta con películas nacionales, recientemente estrenadas, con subtítulos descriptivos, audiodescripción y traducción a lengua de señas uruguaya en tres pantallas de exhibición: salas de cine de distintos barrios de Montevideo, por el canal de televisión TV Ciudad y de forma virtual a través del sitio ciclocineaccesible.fic.edu.uy. Además, con el espíritu de expandirse en el territorio habrá  dos exhibiciones en Parque del Plata y en la Ciudad de Canelones.

Este encuentro con la cultura accesible prevé que los entornos de exhibición tengan accesos e instalaciones accesibles. Se pondrá a disposición un aro magnético para personas usuarias de audífono o implante coclear, así como también habrá intérpretes de lengua de señas uruguaya y anfitriones preparados para orientar y asesorar sobre las actividades.

Esta propuesta no solo invita a las personas a disfrutar una película accesible de forma gratuita, sino que también ofrece una experiencia inmersiva, compartiendo el cine en igualdad de condiciones. Esto significa que todos los espectadores tendrán la posibilidad de visualizar los subtítulos y lengua de señas en pantalla, así como también podrán escuchar la audiodescripción de cada una de las obras. De esta forma, el Cine Accesible Uruguay invita a los participantes a disparar la reflexión y conversar sobre estas temáticas.